Онлайн-лекция «Профессия ираниста. Устный перевод и культурная медиация»

14 марта 2024 г. при поддержке Фонда Ибн Сины и Института цивилизаций состоится онлайн-лекция «Профессия ираниста. Устный перевод и культурная медиация». Начало лекции — 20:00 (по МСК) в Zoom.

Наука 16+

Данная лекция призвана дать слушателю представление о редкой профессии ираниста, об иранистике как области науки и практической дисциплине. Особое внимание мы уделим специфике устного перевода персидского языка и культурной медиации в свете российско-иранских отношений в наше время.

Как становятся востоковедами? Какие есть направления развития в этой области, и какие вызовы? Что общего у иранского народа с русским, в чем следует проявлять особую деликатность, и какую роль в этом играет специалист? Мы постараемся ответить на эти вопросы, приводя занимательные примеры из практики переводчика.

Лекция предназначена для широкого круга слушателей. Будут рассмотрены некоторые нюансы перевода, однако знание персидского языка не требуется.

Лектор: Безродная Валерия Сергеевна — переводчик персидского языка, магистрантка факультета Исследований Азии и Северной Африки Университета Ка’ Фоскари (Венеция), автор телеграм-канала “Чечевица персидская”. Закончила факультет Востоковедения и Африканистики СПбГУ, а также обучалась в Тегеранском университете, Институте персидского языка им. Деххудо и Дипломатической Академии МИД РФ.

Поделиться:

51 день назад
14 марта 20:00–22:00

Событие пройдет онлайн

Уже есть билет
Ссылка на онлайн-событие рассылается за час до его начала.
Получить ссылку

Поделиться:

Связь с организатором

На этот адрес придёт ответ от организатора.

Подпишитесь на рассылку организатора

Возврат билета

Если вы хотите вернуть билеты, вы можете сделать это по ссылке из письма с билетами или оформить запрос организатору в вашем  личном кабинете.

Подробнее о возврате билетов